11.04.2009

Valkyr's Price

And now for something completely different!

This week I'm gonna step away from the shorter stuff, and in someways, step away from love. We are going to journey back into my "Women in Myth" series with Valkyr's Price, one of my favorite and most personally influential pieces. "Valkyr's Price" was written shortly after I had moved to Telluride, during my first winter there, and while I don't necessarily draw much from our physical world when I write, I do remember taking a hike to the frozen Bridal Veil Falls. In the middle of winter, staring at the blue veined ice, I tried to absorb the spirit of the Norse; of the fridged north they hailed from. Winter doesn't play much of a role in "Valkyr's Price" but I like to believe that some of that energy found it's way in, anyway.

I was already beginning to dig deeper in to myth, and in particular at the time of this piece, into Norse mythology. I had begun with summaries of the mythology. These annoyed me. I never felt as if they were giving me enough. So I went out and found good translations of the Eddas, searching eagerly for the things I thought were missing from the retellings. Turns out, the Eddas didn't have the information either. But one thing the translations had over the retellings lies in the skaldic verse itself. The structure of the Norse tales, and of kennings intrigued me. There was a richness to them that the prose retellings left out. Artistic licence is one thing, but I wasn't looking for modern art; I wanted ancient myth. I wanted the original meat and bones, or at least as close as I could, before I would develope my own ideas. I found the myths, found the spirit, and now I wanted to play.

Within the Eddas, there are three tales of Helgi and Sigrun; all the same, and all different. I loved the stories, and so when I retold it in "Valkyr's Price" I tried to blend all three together, and at the same time, I wanted to detail a little more about the Valkyrie. "Valkyr's Price" is, in the end for me, a tale about the price of love, and how high a cost love can be for a Valkyrie. I like to believe I kept true to the original tales, to my sources and to the spirit of the Norse; that my modern interest in the cost to Sigrun only adds to the mythological whole. I hope you enjoy this excursion into olden lands, in a style, not strictly skaldic, but close in energy.


Valkyr's Price

From Valhalla begets our tale,

The hall of Odin, Allfather

Whence Sigrún the Valkyr dost hail,

The hall of Odin, Allfather.



Gold shield shingled stands Gladhome Hall

Forty and five hundred doors pierce

High Vallholl’s spear supported wall

Where byrnie banded benches hie.


Sits Odin, the Hall of the Slain

Called Valfather, the One-eyed Lord

With Freki and Geri there lain

Sated by corpses, Odin fed.


In Valhalla, the Einherjar,

The gathered slain from battles all

The mighty warriors of war

Valfather’s favoured among men.


On Sæhrímnir’s flesh they do dine,

The Einherjar in Valhalla

That hearty feast which all men pine

And drink Heithrún’s all flowing mead.


The Valkyr in Valhalla serve,

The shield-maidens with Einherjar,

White armed maidens who Odin serve,

Ever virgin battle-maidens.


Then dawning unto Gladhome came,

The Einherjar refreshed and whole

Decked in the armor of their fame

To battle before Odin’s Hall.


Through the gray clouds flew two ravens,

Munin who spoke what he had seen

Of men and gods in their havens

And Hunin who spoke what meant all.


Forward Byrnie Maidens went,

Upon horses as clouds they flew.

Across Bifröst were sent

The nine in blood-red corslets.


There were men who were Volsung called,

The Ylfings who did hatred bear

The sons who in Hundland stood walled,

Feuded they with Hunding the king.


Helgi wast a son of Volsung,

Born of Sigmund and Borghild

Whose fosterage of Hagal wrung

The fifteen years ere he a man.


Then forward went hearty Volsung

To dance swords with feud-bourn Hunding;

Mighty clamor-of-swords was sung

And Helgi, Hunding-Slayer, made.


Then Sigrún cast a knowing rune,

O’er the dead Hunding battle flew

She would the Hunding-Slayer soon

So bold the warrior descried.


There Helgi’s fleet in Bruna Bay

Tired from battle they homeward go

Windless brine-hogs o’er Ægir lay

Cattle raiding, the hungry crew.


Came Sigrún in Himin’s Meadows,

Gold-red hair in blood-red corslet,
Sigrún hunting for Hunding’s foes
Enamored in Volsung hero.


The Valkyrie hailed from on high,

Helgi’s silent sea-stallions,

Wither windless warder ply

And who dost them cliffward steeréth.


Hid Helgi behind Hamal’s name

That Hlés Isle they hight as home

Who windless to Bruna Bay came,

They who eastern journey bidéth.


Then did Sigrún ask whence came they,

Armor coated in dew-of-wounds.

Where fed they Odin’s birds of prey

Upon fields in flights-of-arrows?


“Forward from Braga Grove come we,”

Spake the hidden Hunding-slayer

Unto young maiden valkyrie,

“Where fed we well Hjálmberi’s hounds.


Then Sigrún who did bold truth know

Asked who wast he when Hunding fell

Whilst he the sword-din blood did sow

Among Hunding’s sons and his kin.


“How knowést thou kinsmen’s return,”

Quested Helgi of Sigrún’s speech.

“Of athelings who battle yearn

Many, likewise sons, so arrayed.


“When yestermorn the battle broke

Cast I His Yggdrasil-won runes.

They, the Hunding-slayer bespoke

Ere I came upon becalmed fleet.


“Now Atheling, Volsung hero

Dost himself from valkyrie hide.

Yet what brave Helgi could not know,

Runes, to Hogni’s daughter, him shown.”


Then fair valkyrie the sky rode,

As a wind filled the mast-tree sails.

His dreams after her likeness strode

Bold Helgi, the Hunding-slayer.


Soon gathered there many high kings

And Granmar’s son who Hothbrodd hight,

Who praise of Hogni’s daughter sings,

Thus Hothbrodd plighted to Sigrún.


Soon as she engagement heard;

For Hothbrodd was weaker son;

Had a mighty gale Sigrún stirred

As she rode cross Himin’s Meadows.


Erstwhile Helgi at Loga Falls

Met Hunding's sons for Freki’s feast

‘Neath the raucous of raven’s calls:

So sought Hunding’s sons, Helgi slain.


Yet lay Hunding’s sons as reaped wheat

For Helgi’s whetted wand-of-wounds,

They could not against it compete;

Was Hunding-slayer to them all.


Then as storm clouds ‘pon horizon

Came Sigrún and her valkyries

Hie, unto Volsung’s mighty son

Battle worn beneath Eagle Rock.


Lay she her arms round hero’s neck,

The joyful warmth of lover’s sight,

Did lover’s kisses ‘pon him peck,

The shield-maiden and Sigmund’s son.


“Hast I from my family fled,”

Spoke Sigrún unto Helgi’s ear

“Am with Hothbrodd soon to be wed

So well did Hothbrodd, Hogni find.


“Yet fain would I such coward lie

When with Hunding-slayer would be:

Whom heart harried ere seen in eye,

Counter did I, my kinsman’s wish.


Turned Sigmund’s son to Valkyr maid,

“Fear not family to foemen

For Helgi fears not Hogni’s blade:

Would fair valkyrie hight as wife.”


Then gathered atheling, war brood,

From Hethin’s Isle across the sea,

As had before in Hunding feud,

Helgi did ready make for war.


Then beating oars did Helgi sail,

His low-neck ships gold shield adorned.

Did keels ‘gainst Kolga’s sister rail,

High hoisted sail, his doughty men.


Than Ægir set daughters upon

Helgi’s hearty sea-stallions,

So baited were the nets of Rán,

Sought eager she atheling men.


And as the sea, so storm arose

Dark clouds came on high crested waves,

Rain and lightening with wind blows

‘Gainst high hoisted Helgi’s mast-trees.


Yet above mast-tree Sigrún flew,

She and the valkyrie maidens

That though the high seas eager blew

Came heroes safe from Gnipa Grove.


Stood Granmar’s sons upon the cliff

As Volsung ships the harbour knew.

Knew they not what heroes or if

Did come to them in Una Bay.


Then Guthmund, son of Granmar wend,

Seaward to find what fleet there calls.

He did forward inquiry send

Who armored so would set the land.


Sinfjotli inquiry return.

Hunding-slayer for Hothbrodd comes

For Sigrún’s heart which both dost yearn

Yielded self to great Volsung’s son.


Then Guthmund hie Sólheim Castle

To kinsman speak who comes by sea;

How spoke he with Helgi’s vassal,

The Ylfing comes coated for war.


Then Granmar called forth other lords,

His sons, the kings and Hogni’s kin

To forward with Helgi cross swords

For Sigrún’s dowry, blood be shed.


Then flights-of-spears at Freka Stone

Met Helgi, Hothbrodd’s wand-of-wounds,

Where blood, in glory, battle shown,

And dew-of-wounds the ground beclothed.


Through Hunding-slayer’s might lay slain

Granmar and his sons, most Hothbrodd.

To Sigrún’s love and Hothbrodd’s bane,

Save Dag; Hogni and his kin dead.


Then fair Valkyr to Geri’s feast

Found Hothbrodd yet alive a-field

And spoke she ere his life had ceased

How ne’er have she of Seva Falls.


Then forward found at Freka Stone

Hight Hunding-slayer, battle called,

The joy of life, Sigrún’s love known,

Whole beneath the hail-of-arrows.


Yet he unto his love did say,

"Slew I thine father and thy kin

As we in battle swords did play,

Save Dag, thine brother who’s yet whole."


Lamented not Sigrún her foes

Who fell beneath her lover’s sword,

But that her kin did beget her woes,

She wept for family fallen.


Yet her brother swore to Helgi;

Great oaths unto Volsung hero,

The fair atheling of the sea;

For which slayer his life did spare.


Then took of Helgi Sigrún’s hand

And swore upon bold Mjolnir’s haft

As they afore the gods did stand,

Where Helgi made of Sigrún, wife.


Then did happen as Sigrún knew,

When she in bed with Helgi lay,

Did Valfather’s blessing undo

And a valkyrie be no more.


Yet most happy as Helgi’s wife,

Though lost did she Valhalla home;

She many sons brought unto life;

Such happiness with Helgi knew.


Yet then did Sigrún’s brother pray,

Offered unto Odin prayers

That might Volsung hero slay,

Fair justice for what kinsman slew.


And Dag did Odin’s blessing ‘cieve.

Great Gungnir from Sleipnir’s saddle

Did Allfather unto Dag heave,

That might the Hunding-slayer slay.


Then unto Fjotur Grove Dag went

Where fell Gungnir in Helgi’s side,

Odin’s blessing by Dag’s hand sent,

In Fjotur Grove whence Helgi died.


Thence winter came to Seva Falls,

When love taken from Valkyr maid,

The hero whom Valfather calls

Leaves saddest snow on fertile fields.


So Dag unto his sister came

With tidings of inflicted woe,

Quote he Fjotur Grove, Helgi’s name,

Who he with mighty Gungnir slew.


There upon Dag laid strongest curse,

No aid receive by sea or sword.

Wished Sigrún ‘pon her brother worse;

Wretched life of ravenous wolf.


And Dag who aghast there withstood

Such ire of sister for husband

That weregild and half their lands would

Unto Helgi’s wife and his sons.


“Seva Falls light has dimmed,” quote she,

Sigrún who once of Valkyr kin,

How no weregild would sadness flee,

Lest he on Vígblær’s back return.


“That feared hero who foemen fled,

Was greatest bound for Gladhome hall,

Many wolves his wand-of-wounds fed,

Hunding-slayer, the stately stag.


Erected they high o’er Helgi

Baleful barrow to bear Ylfing;

Volsung Hero Valhalla see

Though sad bears Sigrún’s sorrow.


Then whilst bondmaid was barrow bound,

Saw Hunding-slayer horse astride

Whence feared did she Ragnarok found

That dead atheling homeward ride.


“Not for Ragnarok hither came,”

Quote the gory ghost unto maid.

“And though this ghost bears Helgi’s name,

Nevermore is Seva Falls home.


Went forward to Sigrún her maid,

How spied she Helgi, his barrow,

How his blood from ghost never stayed,

Gladsome Volsung in restless grave.


Go did Sigrún ‘neath full moon’s light

Unto the howe where Helgi hie

To see what was within her sight,

Dew-of-wounds from ghostly side.


Came there whom hight Hunding-slayer

Where Sigrún stood in Helgi’s sight.

“Whyfore dost bloody byrnie bear,

What I, to stop the flooding dew?”


Then grave did atheling bespeak

How sorrowful Sigrún’s slow tears

Did likewise blood from Helgi leak;

Drop for drop in darkened tomb.


Then did Sigrún a bed prepare

Within the barrow where Helgi lay

That might with Volsung son bed share,

Ere forever gone, the Ylfing.


Night did pass with the lovers twined,

Yet with dawn did Helgi arise

That again would Valhalla find,

Though Sigrún must yet earthbound stay.


Then when fallen Valkyr awoke,

Found her love with night had gone,

Yet hoped she when night again broke

Would Helgi, his barrow, return.


Yet when her tears had ceased to flow,

No longer Helgi unto home hie,

And greater still, Sigrún, sorrow know

Such winter as hid Seva Falls.


Nor did Sigrún long him survive

Whose broken heart in sorrow dwelled.

Living’s cause no longer alive;

Left she heroic sons behind.


Yet Odin no valkyr forget

As passed Sigrún from life to death,

That Bifröst crossing he her let

To again shield-maiden become.


Came she on cloud-steed, Gladhome Hall,

Sword-maiden in Einherjar home,

The welcome sound of raven’s call,

And misséd sight Valhalla known.


And found she ‘mong the Einherjar

Helgi whom Valfather bestowed,

The Chief of those who gloried war,

The Valkyrie maiden, her lord.


Happy reigned the Hall of Odin,

Valkyrie and Hunding-slayer,

Where battle always revel in,

And lover’s love did always know.

No comments:

Post a Comment